If you’ve been following my posts the past several days, you’ll know that I’ve been working on a Valentine’s Day sonnet, prompted by ideas suggested from my Georgian buddy John Cochrane. I’ve also been using the project as an opportunity to discuss the writing process: 1. Prewriting, 2. Drafting, 3. Revising, 4. Editing, and 5. Publishing.
Note the repeated use of the word “draft.” It’s too early to call this a completed poem. I’m still too close to it myself and have had very little critique from other people. So, despite the fact that it’s had some revision (the couplet, for example has changed from “They’ve left us here, caretakers of a time / that’s past, but still preserved in this, our rhyme” to “caretakers of an age / that’s past, but still preserved here on this page” to its current incarnation), and I’ve edited pretty carefully (spelling, punctuation, correct word usage), I remain suspicious of a few things.